Does this situation seem familiar to you? Your English is progressing well, the grammar is now familiar, the reading comprehension is no problem, you are communicating quite fluently, but: Listening is STILL a problem!
First of all, remember that you are not alone. Listening comprehension is probably the most difficult task (noun=exercise, job) for almost all learners of English as a foreign language. So, now you know you are not alone....! OK.
The most important thing is to listen, and that means as often as possible. The next step is to find listening resources. This is where the Internet really comes in handy (idiom = to be useful) as a tool for English students. First you need to:
The RealPlayer allows you to listen to RealAudio and use the Internet like a radio station. Many sites now also provide listening using the Windows Media Player - or even have their own players on the site. Once you have the RealPlayer you can begin to listen to English as it is used in everyday life. The possibilities are almost unlimited. You can:
Once you have begun to listen on a regular basis, you might still be frustrated (adjective=upset) by limited understanding. What should you do?
Here is some of the advice I give my students:
I remember the problems I had in understanding spoken German when I first went to Germany. In the beginning, when I didn't understand a word, I insisted on translating it in my mind. This approach (synonym=method) usually resulted in confusion. Then, after the first six months, I discovered two extremely important facts; Firstly, translating creates a barrier (noun=wall, separation) between the listener and the speaker. Secondly, most people repeat themselves constantly. By remaining calm (adjective=relaxed), I noticed that - even if I spaced out (idiom=to not pay attention) I could usually understand what the speaker had said. I had discovered some of the most important things about listening comprehension:
Translating creates a barrier between yourself and the person who is speaking
While you are listening to another person speaking a foreign language (English in this case), the temptation is to immediately translate into your native language. This temptation becomes much stronger when you hear a word you don't understand. This is only natural as we want to understand everything that is said. However, when you translate into your native language, you are taking the focusof your attention away from the speaker and concentrating on the translation process taking place in your brain. This would be fine if you could put the speaker on hold (phrasal verb=to make a person wait). In real life however, the person continues talking while you translate. This situation obviously leads to less -not more- understanding. I have discovered that translation leads to a kind of block (noun=no movement or activity ) in my brain which sometimes doesn't allow me to understand anything at all!
Most people repeat themselves
Think for a moment about your friends, family and colleagues. When they speak in your native tongue, do they repeat themselves? I don't mean literally (adverb=word for word), I mean the general idea. If they are like most people I have met, they probably do. That means that whenever you listen to someone speaking, it is very likely (adjective=probable) that he/she will repeat the information, giving you a second, third or even fourth chance to understand what has been said.
By remaining calm, allowing yourself to notunderstand, and not translating while listening, your brain is free to concentrate on the most important thing: Understanding English in English.
Probably the greatest advantage about using the Internet to improve your listening skills is that you can choose what you would like to listen to and how many and times you would like to listen to it. By listening to something you enjoy, you are also likely to know a lot more of the vocabulary required!
Use keywords (noun=principal words) or keyphrases to help you understand the general ideas. If you understand "New York", "business trip", "last year" you can assume (verb=to take for granted, suppose) that the person is speaking about a business trip to New York last year. This may seem obvious to you, but remember that understanding the main idea will help you to understand the detail as the person continues to speak.
Let's imagine that your English speaking friend says "...I bought this great tunerat JR's. It was really cheap and now I can finally listen to National Public Radio broadcasts." You don't understand what a tuneris. If you focus on the word tuneryou might become frustrated. However, if you think in context (noun=the situation explained during the conversation) you probably will understand. For example; bought is the past of buy, listen is no problem and radio is obvious. Now you understand: He bought something - the tuner- to listen to the radio. A tunermust be a kind of radio! This is a simple example but it demonstrates what you need to focus on: Not the word that you don't understand, but the words you dounderstand.
It might seem to you that my ideas on how to listen encourage you to not understand everything. This is absolutely correct. One hundred percent understanding is something to work towards(phrasal verb=to have as a goal, a plan for the future) and not to expect of yourself now. Listening needs a great amount of practice and patience. Allow yourself the luxury of not becoming nervous when you do not understand, and you will be surprised by how quickly you dobegin to understand.
Listening often is the most important way to improve your listening skills. Enjoy the listening possibilities offered by the Internet and remember relax......